Le carnaval de Binche et ses fameux Gilles por Ghislaine Gourlaouen

Le carnaval de Binche et ses fameux Gilles por Ghislaine Gourlaouen

Vous connaissez certainement beaucoup de carnavals. Tous aussi célèbres les uns que les autres : Río, Tenerife -aux îles Canaries-, Nice, Dunkerque, Xinzo de Limia en Galice etc…mais avez-vous entendu parler de Binche en Belgique ? Connaissez-vous ses personnages -Les Gilles- ?

Un peu d´histoire

Le Gille est un personnage de carnaval en Belgique. Les plus célèbres sont les Gilles de Binche dans la région du Centre.

 La légende, celle des traditionalistes, prétend que le gille serait né en août 1549 lors des festivités au Palais de Marie de Hongrie (à Binche en Belgique).
La gouvernante générale des Pays Bas y recevait son frère l’Empereur Charles Quint, son neveu le futur Philippe II, et sa sœur Eléonore d ‘Autriche, la veuve de François Ier. Cette fête pleine de faste et de splendeur fut connue de tout l’Empire.

La légende dit qu’à cette réception pour symboliser une des importantes conquêtes de l’Espagne celle du Pérou, des soldats se déguisèrent en Incas avec plumes sur la tête et dansant au son d’une sorte de tam-tam avec un pas très cadencé. Un des soldats prénommé Gil se fit remarquer et on le surnomma Gil Incas.  Ce fut, parait-il, la naissance du gille! Les dessins récemment retrouvés, ne permettent pas d’y apporter crédit. Cette légende est née à la fin du XIXème siècle.

Binche

Une seconde thèse beaucoup plus réaliste, nous présente le gille comme un personnage de très vieille naissance qui s’est trouvé marqué par des influences diverses.
En Europe folklorique, c’est un danseur du renouveau qui, par sa danse, espérait écarter de la communauté, la mauvaise saison la maladie, la misère et la faim ainsi que l’atteste le plus vieux texte connu, celui de 1875.

Quant à sa danse, elle est aussi un élément probant. Elle consiste en un simple martèlement du sol, au rythme ternaire. Son caractère rituel, primitif reste évident, malgré le dénouement des siècles car elle n’a pas subi d’influences de chorégraphie raffinées.

D‘autres influences se sont exercées sur lui. Elles sont secondaires quoique indéniables, comment nier sérieusement le fait que la dénomination du gille marque l’influence exercée, sur notre personnage carnavalesque par le théâtre populaire. Le gille a été le héros de milliers de farces, de pièces de théâtre, ce qui en explique le succès populaire aux XVIIème et XVIIIème siècles, tout comme celui de ses frères Arlequin, Pierrot, Polichinelle…

Le carnaval de Binche et ses fameux Gilles

En bref, le gille est un danseur masqué qui, à l’origine par sa danse rituelle au rythme ternaire et par son comportement, par son balai, ses sonnailles et l’offrande du pain, apparaît comme une sorte d’officiant célébrant, comme ses frères de l’Europe traditionnelle, la nature tendue vers le renouveau, vers la bonne saison et ses possibilités accrues de vie.

Ville d’origine des gilles : « BINCHE » à 15 km de Mons en Belgique. Les gilles de Binche ne sortent qu’une seule fois par an dans leur ville uniquement et le jour du mardi gras. En aucun autre moment ils ne se déplacent. Dans d’autres villes du pays ou à l’étranger ce sont des groupes de gilles d’autres villes qui vont en représentation.

Le costume

Il se compose d’une blouse (vareuse) et d’un pantalon en toile de lin garni de lions rouges et noirs en feutrine Ces lions de couleur dateraient de la Révolution Brabançonne de 1789 et seraient ceux du Comté du Hainaut. Apparaissent également sur le costume des étoiles et soleils évoquant les divinités et le renouveau.
Les poignets et bas des pantalons sont recouverts de dentelles blanches.
Le plastron de la blouse est composé de bandes de feutrine aux couleurs nationales (noires, jaunes et rouges), de 3 boutons dorés et d’une attache de cuir où vient se positionner le grelot.
Dans le dos, un écu garni d’un lion couronné est entouré de drapeaux belges.
Sur la blouse, autour du cou, est apposée une collerette  en rubans plissés ornés de franches dorées ou de dentelle.
À la ceinture est attaché un apertintaille en laine rouge et jaune sur lequel sont accrochées 7 à 9 sonnettes de tintements différents. Cet objet aurait pour origine des cloches que portaient des danseurs au moyen-âge. Avant 1900, la ceinture portait 2 rangées de petites clochettes.
La tête est recouverte d’une barrette blanche, serrée par un mouchoir de cou plié spécialement, passant sous le menton et permettant ainsi la bonne tenue du chapeau.

Les bosses

 Les bosses sont réalisées sous la blouse au moyen de torchettes de paille (épeautres) assouplies à la main par un spécialiste (le bourreur) avec le plus grand soin. La bosse doit être bien régulière aussi bien devant que derrière.

En représentation extérieure, les bosses en paille sont des fausses basses en mousse ou crin.

carnaval1
Carnaval 2
carnaval 3

Les accessoires

 Les sabots
Les sabots en peuplier fumé, maintenu aux pieds par une bride de cuir, sont recouverts de renoms en dentelle plissée le jour du carnaval.
Ce sont eux qui martèlent le cadencement de la danse. Avant 1914, ils étaient peints en bronze doré et se terminait par une corne très prononcée.

Le masque

Porté absolument à Binche le matin du carnaval et parfois par d’autres Société de certains villages symbolise les esprits bénéfiques des ancêtres.
Il chasse l’hiver, les mauvais esprits et appel au renouveau. Ce masque actuellement en cire, apparaît vers 1860 en toile cirée avec lunettes vertes, favoris épais, moustache et bouc à la Napoléon III.
Le masque permet pendant quelques heures de confondre les classes sociales et conserver l’anonymat.

Le ramon

Faisceau de baguettes de saule séchées d’environ 30 cm de long et serrées par 3 ligatures de rotin.
Le ramon est l’accessoire du gille en soumonce et le matin du carnaval.
Tout au début ce « balai » nettement plus grand mais réduit à 25 voire 30 cm au fil des années.
Le ramon est censé chasser les mauvais esprits pour appeler ainsi l’arrivée du printemps.
Le gille lance son ramon au passant qui veut le saluer et embrasse la personne qui lui rend son ramon après un petit pas de danse

Le panier

Le panier en osier tressé, de forme particulière, contient les oranges que le gille offrira le jour du Carnaval.
Il faut savoir que lors d’un Carnaval environ 15.000 oranges sont offertes.
Signalons que ce n’est que vers 1850 que l’orange est apparue suite à l’évolution sociale.
Précédemment, le gille offrait soit des oignons, des noix, soit des quignons de pain, vu la pauvreté des populations.

Le chapeau

Le chapeau, fierté du gille, nécessite environ 2 kilos de véritables plumes d’autruche, soit 240 à 290 plumes, assemblées et montées sur des tiges en fer souple. Sur une « base » de toile blanche, ornée de fleurettes et de médaillons en métal doré, 8,10, voire 12 plumes sont montées. Le chapeau a une hauteur d’environ 90 cm et pèse de 2 kg 750 à 3kg200. La jugulaire en cuir maintient fermement la coiffure sur la tête.

Le gille
  1. le chapeau
    2. le noeud
    3. la collerette
    4. le grelot
    5. la vareuse
    6. l’apertintaille
    7. le pantalon
    8. le panier
    9. le renon
    10. les sabots

C’est à partir de 1890 que la beauté du chapeau s’est améliorée, plus de panache avec 4 rubans de soie partant du chapeau jusque l’apertintaille.

La fonction du Gille fait l’objet de statuts édictés par l’Association de défense du folklore » créée par le bourgmestre Charles Deliège en 1976. Le Gille se doit d’être exemplaire ! Il ne s’assied pas en public, ne téléphone pas, ne mange pas en rue, ne fume pas.

Les petits Gilles : 3´31  
Reportage à Binche 9´
Ghislaine Gourlaouen Bryselbout

Ghislaine Gourlaouen Bryselbout

Profesora de francés

máis artigos

♥♥♥ síguenos ♥♥♥

Mathurin Méheut por Ghislaine Gourlaouen

Mathurin Méheut por Ghislaine Gourlaouen

Difficile de parler et de comprendre MM et son œuvre sans connaître un peu sa biographie.

Il en ressort une impression d´activité trépidante, une vie bien remplie et riche d´événements : Mathurin Méheut est un homme de son temps, de son époque quelquefois très agitée ; tout l´intéresse, c´est un homme curieux , qui voyage et quelquefois très loin. Mais il revient aussi au pays , son pays, la Bretagne qui est l´objet d´une très grande partie de son œuvre.

M.Méheut est connu en France comme peintre et illustrateur. Il était né dans une famille d´artisans ; de fait en 1896, il entre en apprentissage à Lamballe chez un peintre en bâtiment. Ses premiers dessins datent de cette époque. C´est en 1898 qu´il va entrer à l´École régionale des beaux-arts de Rennes. Il s´installera ensuite à Paris (1902). Il travaille à la revue Art et Décoration et publie des illustrations sur les poissons et les coraux. Parallèlement il s´inscrit àl´École nationale supérieure des arts décoratifs à Paris. Il effectue son service militaire de 1903 à 1904 à Saint-Lô (Normandie).

l'activité d'un port
“C’est une allégorie de la vie marine”. Cette tapisserie de haute lice tissée aux Gobelins, sur une grève, des marins à l’aide de cabestans ramènent les embarcations.
macareux
Ces macareux font partie de la tapisserie antérieure
animaux
Méheut a beaucoup croqué les animaux qu’il allait parfois observer dans les cirques ou dans les zoos.

En 1905, après son mariage, le couple se fixe à Paris dans le XV è arrondissement. De 1910 à 1912, Mathurin Méheut séjourne et travaille à la station biologique de Roscoff, où il peut observer et dessiner le milieu marin dans un contexte scientifique. C´est là qu´il crée les bases de l´ouvrage Étude de la mer 1913-1914. Une exposition qui lui est consacrée au musée des arts décoratifs de Paris en 1913, réunit 450 œuvres sur la flore et la faune marine réalisées à Roscoff.

Méheut est lauréat de la « Bourse autour du monde » attribuée par la Fondation Albert-Kahn

  Il peut ainsi voyager à Hawaï puis au Japon où son séjour est interrompu par la mobilisation générale:  c´est le début de la première guerre mondiale. Méheut rentre en France et est incorporé en octobre au 136è régiment d´infanterie d´Arras, puis de 1916 à 1917, il est détaché au service topographique et cartographique à Sainte -Menehould puis à Bergues. Il y réalise des Croquis de guerre témoignant de la vie dans les tranchées. Il est démobilisé en 1919.

Méheut reprend son poste de professeur à l´École Boulle à Paris jusqu´en 1928 après avoir brièvement enseigné à l´École Estienne à Paris en 1921.

guerre mondiale
Méheut, témoin de la première guerre mondiale. Ici, Georges Clémenceau dans les tranchées.

Méheut revient ensuite dans sa Bretagne natale et exerce les métiers de décorateur et d´illustrateur. Devenu peintre officiel de la Marine en 1921, les activités de Méheut sont très diverses : entre 1924 et 1935, il participe à la décoration de neuf paquebots dont le Normandie. Il est aussi illustrateur de livres, collabore comme céramiste pour la faïencerie Henriot à Quimper.

Arums- Gouache
Arums- Gouache et encre noire sur papier.
Mathurin Méheut
Savetier
Artisan au travail; s´agit-il d´un savetier?

Mathurin Méheut fait plusieurs séjours chez Albert Kahn en 1924. Il rencontre Yvonne Jean-Haffen en 1925. Elle devient une de ses disciples. 150 lettres de leurs échanges entre 1926 et 1954 ont fait l´objet d´une publication en 2018.

En 1926, il adhère à la Société des artistes décorateurs et réalise ses premières céramiques pour la Manufacture nationale de Sèvres en 1927. En 1936, il fait la connaissance du peintre Yves Floc’h en compagnie d’Yvonne Jean-Haffen à la chapelle Sainte-Anne-la-Palud.

Mathurin Méheut, arpenteur de la Bretagne, expo de l´été 2023 à Pont- Aven. (4´31)
id. reportage de 2´06 : on y voit surtout les tableaux représentant les professions de la mer, de la terre,…

Témoin d’une époque, passionné par les hommes et les paysages de Bretagne, il la sillonne de Rennes à Dinan, de Roscoff à Saint-Guénolé en pays Bigouden, laissant une abondante production et un témoignage précis et multiforme de la vie bretonne à son époque. Il enseigne de 1940 à 1944 à l’École des beaux-arts de Rennes et compte parmi ses élèves des artistes comme le peintre verrier Joseph Archepel, le peintre muraliste et cinéaste d’animation Frédéric Back, le peintre Geoffroy Dauvergne, le sculpteur Roland Guillaumel,les peintres Roger MarageJean-Marie Martin.

Un musée Mathurin-Méheut est créé à Lamballe, sa ville natale, à l’intérieur d’une maison à pans de bois du xve siècle, dite « Maison du Bourreau ». Ce musée conserve environ 5 000 de ses œuvres. Le musée est transféré au haras national de la ville. Le 18 juin 2022, le musée accueille ses premiers visiteurs et présente 260 œuvres sur une surface d’exposition de 400 m2.

Mathurin Méheut est élu à l’Académie de marine en 1956 et meurt à Paris le 22 février 1958. Il est inhumé à Paris au cimetière du Montparnasse.

Ghislaine Gourlaouen Bryselbout

Ghislaine Gourlaouen Bryselbout

Profesora de francés

máis artigos

♥♥♥ síguenos ♥♥♥

Dans la rubrique “des chansons qui ont fait histoire!!”por Ghislaine

Dans la rubrique “des chansons qui ont fait histoire!!”por Ghislaine

500 Miles est une chanson qui, comme beaucoup d´autres nous est venue des USA. Composée par Hedy West en 1961, elle a été popularisée par Joan Baez. Son titre ne vous dit peut-être pas grand-chose en anglais, mais je mets ma main au feu que, si vous l´entendez, vous allez tout de suite la reconnaître et la fredonner ! Chanson empreinte d´une certaine tristesse, nostalgie, monotonie même….

Elle a été  rendue populaire aux États-Unis et en Europe lors du renouveau de la musique folk des années 1960. Les paroles sont simples et répétitives; elles offrent une lamentation d’un voyageur qui est loin de chez lui, sans argent et trop honteux pour revenir. Selon la langue, c´est aussi l´histoire d´un adieu, d´une séparation.

Certains ont dit aussi que 500 Miles peut être lié à la chanson folklorique plus ancienne 900 Miles,  reprise ici par Bob Dylan.

Reprises étrangères

En France, le titre a été repris par Richard Anthony sous le titre J’entends siffler le train en 1962. Il atteint le numéro 1 des classements musicaux avec ce titre. En 1963, une version allemande, “Und dein Zug fährt durch die Nacht”, fut un succès pour Peter Beil. En finnois, la chanson a été enregistrée sous au moins cinq titres différents. En Inde, le compositeur indien Rajesh Roshan a utilisé l’air pour composer la chanson “Jab Koyi Baat Bigad Jaaye” 

La chanson compte une version slovène (1965) tchèque (1967), japonaise (1989bengali (1997), chinoise (2017). ….. donc une chanson, vraiment internationale !

Les paroles en anglais : 500 MILES 

If you miss the train I’m on, you will know that I am gone 
You can hear the whistle blow a hundred miles, 
a hundred miles, a hundred miles, a hundred miles, a hundred miles, 
You can hear the whistle blow a hundred miles. 

Lord I’m one, Lord I’m two, Lord I’m three, Lord I’m four, 
Lord I’m 500 miles from my home. 
500 miles, 500 miles, 500 miles, 500 miles 
Lord I’m five hundred miles from my home. 

Not a shirt on my back, not a penny to my name 
Lord I can’t go a-home this a-way 
This a-away, this a-way, this a-way, this a-way, 
Lord I can’t go a-home this a-way. 

If you miss the train I’m on you will know that I am gone 
You can hear the whistle blow a hundred miles.

La chanson a été chanté par plusieurs artistes comme Peter & GordonThe HookersSonny & CherReba McEntireThe SeekersElvis PresleyThe ShadowsNick CaveRichard AnthonyFranco Battiato y Peter, Paul and Mary. En 2013, elle a été interprétée par Justin TimberlakeCarey MulliganStark Sands pour le film Inside Llewyn Davis.

Interprétation de Joan Baez 

Siffler le train, 1962, Richard Antony

Siffler le train -avec paroles en sous-titres 

Interprétation de Serge Gainsbourg:

J’ai pensé qu’il valait mieux
Nous quitter sans un adieu
Je n’aurais pas eu le cœur de te revoir

Mais j’entends siffler le train
Mais j’entends siffler le train
Que c’est triste un train qui siffle dans le soir

Je n´ pouvais t’imaginer
Toute seule abandonnée
Sur le quai, dans la cohue des au revoir 

Et j’entends siffler le train
Que c’est triste un train qui siffle dans le soir

J’ai failli courir vers toi
J’ai failli crier vers toi
C’est à peine si j’ai pu me retenir

Que c’est loin où tu t’en vas
Que c’est loin où tu t’en vas
Auras-tu jamais le temps de revenir

J’ai pensé qu’il valait mieux
Nous quitter sans un adieu
Mais je sens que maintenant tout est fini

Et j’entends siffler le train
Et j’entends siffler le train
J’entendrai siffler ce train toute ma vie
J’entendrai siffler ce train toute ma vie

Un plus  pour ceux qui gratouillent un peu la guitare: (c´est une chanson assez facile à interpréter)

Les accords sont les suivants: Sol / Mim / lam / lam7 / ré7 / ré

Tuto guitare:   

5 hundred miles con letra

Sources : Wikipedia,you tube….

 

 

Ghislaine Gourlaouen Bryselbout

Ghislaine Gourlaouen Bryselbout

Profesora de francés

máis artigos

♥♥♥ síguenos ♥♥♥

Academia de pintura Tía Xuana por Ghislaine

Academia de pintura Tía Xuana por Ghislaine

Hace tiempo que quería presentar mi taller de dibujo al que voy desde hace varios años… Cuatro o cinco han pasado ya. Empecé esa actividad durante mi último año de vida laboral; era la única actividad que era capaz de compaginar con el trabajo! Mi punto de referencia también son los niños de Cris! Cris es mi profe. Cuando la conocí vivía con Daniel su compañero y ahora ya tienen dos niños, y como el mayor ya tiene 4, pues eso… llevo más de cuatro años intentando hacer algo a nivel de artes plásticas!  Y como me encuentro a gusto, pues ahí me quedé y practiqué varias técnicas con las que antes nunca me habría atrevido: aquarela, gouache, óleo, grafito, etc… y no sé si me olvido de algo. Muchas veces estoy asombrada de lo que somos capaces de realizar  todos. Cada uno hace un poco lo que quiera. Algunos optan por el aquarela, otros por el grafito, otros son especialistas ya en oleo. Cris no interfiere en nuestros intereses: cada uno empieza con lo que más le atrae y luego, ella nos anima, nos explica, nos guía, por ese camino que vamos descubriendo: El mundo del dibujo, de los colores, de la materia, …  y sobre todo de la observación. Todos venimos de horizontes muy distintos; muchos somos personas jubiladas. Pero todos llegamos un poco con esa pequeña frustración de nunca haber podido dedicar un poco de nuestro tiempo al mundo del arte a lo largo de la vida. Algunos son más jóvenes y consiguen encontrar un hueco en su vida laboral y familiar para relajar la mente en el taller y otros son niños, auténticos artistas que sorprenden siempre por su capacidad creativa.

tia xuana 3
tia xuana 4
tia xuana 2

 Mientras vamos “trabajando” – en sesiones de una hora o dos, según podemos- vamos comentando, hablando, cada uno con su tema. Lo de ¡Qué mal me salió! Qué desastre! Ya es un estribillo; en general somos muy “modestos” con nuestras producciones, probablemente porque conscientes de que somos inexpertos, que vamos aprendiendo, totalmente “debutante” en la materia para muchos pero le ponemos mucha atención, mucho interés y poco a poco las cosas van saliendo. Gracias por supuesto también a nuestra profe, con los ánimos, la tranquilidad y la confianza que nos transmite.

¿Cómo retocar eso?  ¿Cómo hago? Muchas veces creemos las cosas insalvables, pro siempre hay un truco, una técnica. Cómo hacer ese color? Qué le pongo? Más negro? Magenta? Ultramar?  Viajamos con los colores! Porque claro, descubrimos también un mundo, un léxico, palabras que nunca antes habíamos oído. ¿Sabíais que existe un “verde vejiga” ¡Qué gracia! 😊

tia xuana 8
tia xuana 1
tia xuana 5

Con paciencia y el ambiente acogedor y hogareño que encontramos en el taller las cosas van saliendo, y va expresándose el artista que todos llevamos adentro! A ver si un día nos animamos y hacemos una pequeña exposición 😊. El arte nos sirve también de terapia muchas veces, nos reconforta, revaloriza nuestra auto-estima tantas veces pisoteada a lo largo de la vida. Un taller de artes plásticas es eso, un lugar de encuentro, de diversidad social y cultural. Ahí nos tienen, a tod@s: Elena, Nati, Rosa, Adela, Modesta, Dativo, yo, Ghislaine ,y otros tantos, dándole vida a nuestra manera al taller sito en el centro histórico de Pontevedra.

tia xuana le chat

La artista tiene 4 años

tia Xuana 2
Ghislaine Gourlaouen Bryselbout

Ghislaine Gourlaouen Bryselbout

Profesora de francés

máis artigos

♥♥♥ síguenos ♥♥♥

Juliette, Qui est-elle? por Ghislaine Gourlaouen

Juliette, Qui est-elle? por Ghislaine Gourlaouen

Juliette Noureddine, plus connue sous le nom de scène de Juliette, née le 25 septembre 1962 à Paris, est une chanteuse, parolière et compositrice française. Juliette est la fille de Jacques Noureddine et de Yvonne Breuilh. Son grand-père, Lhacène Lucien Noureddine, était kabyle, né en Algérie en 1902 et arrivé en France dans les années 1920. Son père Jacques Noureddine, est saxophoniste. Sa grand-mère paternelle est originaire du Limousin, tout comme ses grands-parents maternels qui étaient agriculteurs.

C´est sa grand-mère institutrice qui va la pousser à faire du piano. Juliette grandit à Suresnes elle étudie au collège Émile Zola. Elle fait ses débuts à Toulouse et Auch, son père ayant été nommé à l´orchestre du Capitole alors qu´elle avait treize ans.

Après avoir passé son adolescence dans une institution religieuse, puis s’être essayée à la faculté de lettres et ensuite de musicologie, elle se produit dans les bars et les restaurants toulousains comme pianiste ou accompagnée d’un accordéoniste interprétant Jacques Brel  ou Édith Piaf

C´est peu à peu qu´elle se fera connaître dans le monde de la chanson en participant à différents festivals: Découvertes du printemps de Bourges; en Allemagne, elle rencontrera lors d´une tournée en Allemagne  l´écrivain et parolier Pierre Philippe auteur de nombreux titres de ses premiers albums Elle gagne ensuite un concours de la chanson française à Sarrebruck.

Elle a remporté deux prix de l’Académie Charles-Cros (1993 et 2002), est nommée aux Victoires de la musique en 1994, et remporte le prix de la révélation de l’année, à ces mêmes Victoires de la musique, en 1997.

Entre 2004 et 2007, elle anime une émission de radio sur France Musique, Juliette ou la Clef des sons. Chaque samedi, elle y présente un choix de musiques éclectique et subjectif.

En 2009, elle chante sur un titre de l’album À la récré (un livre-disque de chansons pour enfants) du groupe strasbourgeois Weepers Circus.

Sur l’album No Parano, sorti le 10 janvier 2011, Juliette travaille pour la première fois avec le violoncelliste Vincent Ségal qui l’accompagne dans les chansons La Lueur dans l’œil et Madrigal moderne.

 Au fil de sa carrière, elle a également adapté et/ou interprété des œuvres de Henri-Georges ClouzotStephen SondheimPierre DacSerge GainsbourgFrank Giroud ou François Morel. Elle a aussi chanté en duo avec ce dernier et Guillaume Depardieu sur l’album Mutatis mutandis.

Juliette est aussi passionnée de jeu vidéo; elle exprime de façon décalée son attachement à cette pratique sur France Inter en 2014 et est nommée en 2016 présidente de la commission du Fonds d’aide au jeu vidéo par la présidente du Centre national du cinéma et de l’image animée.

La procrastination

Juliette nous présente elle-même sa chanson avant de l´interpréter:

“….Je dois vous faire un aveu, les auteurs de chansons courent après les sujets les plus universels possibles pour toucher tout le monde. Alors évidemment dans les sujets universels, il y a la mort, parce qu´on va tous mourir alors ça touche tout le monde mais en fait, non, on s´aperçoit que non, que les gens s´en foutent complètement… mourir…pfft…. plus tard, on verra. Alors, ´ y a l´amour. L´amour pourrait être un sujet universel mais alors là, je m´inscris en faux, il y a un tas de gens qui n´aiment pas, qui ne savent pas aimer , qui ne sont pas aimés et qui ne sont pas aimables. Donc  le sujet de l´amour c´est vite réglé, ce n´est pas un sujet universel. J´ai trouvé LE sujet universel !! Car il n´y a personne dans le monde entier, quelle que soit sa civilisation, quel que soit son âge, qui n´a pas, au moins, un jour dans sa vie, reporté au lendemain ce qu´il pouvait faire le jour même. C´est donc le sujet de la chanson qui s´appelle procrastination, puisque c´est le nom que ça porte. La procrastination c´est venu d´un mot latin. C´est assez chiant à dire. Procrastination. C´est pas non plus super super joli. ….comme ça… donc j´en ai fait une chanson….”

Parce que je suis une grande procrastineuse depuis toujours,

et je ne crois pas que ça va s´arrêter là …

J’ai encore le temps pour écrire ma lettre

Je m’y mets demain dès ce soir peut être

Une lettre d’amour c’est très important

C’est toujours du cœur dont la vie dépend

J’ai encore le temps pour trouver les mots

Pour en dire assez sans en dire trop

Car avant que nos sentiments ne changent

J’ai encore le temps pour l’appeler “Mon ange”

Comment ces aveux seront ils reçus ?

Je vais y penser et dormir dessus

J’ai encore le temps avant de les mettre

Dans le grand néant de la boîte aux lettres

J’attendrai donc demain qu’aujourd’hui soit hier

C’est le meilleur moyen d’exhausser les prières

De jouer les devins et de passer l’hiver

Cette désinvolture c’est ma consolation

Mes lendemains qui durent, mes vœux sans condition

J’avoue que me rassure la procrastination

J’avoue que me rassure la procrastination

J’ai encore le temps pour faire ma chanson

Je m’y mets demain de toutes façons

Le temps qu’il faudra pour qu’elle vous parvienne

Son propos sera de l’histoire ancienne

Parler d’aujourd’hui demande prudence

Faut déprogrammer les obsolescences

Futur antérieur, passé dépassé

J’ai encore le temps de recommencer

En dormant dessus je vais y songer

J’ai encore le temps pour changer d’idée

Et que ma chanson prenne sépulture

Dans le grand néant de mon disque dur

J’attendrai donc demain qu’aujourd’hui soit hier

C’est le meilleur moyen d’exhausser les prières

De jouer les devins et de passer l’hiver

Cette désinvolture c’est ma consolation

Mes lendemains qui durent, mes vœux sans condition

J’avoue que me rassure la procrastination

J’avoue que me rassure la procrastination

J’ai encore le temps pour mon testament

Je m’y mets bientôt, tôt ou tard sûrement

Comme je suis du genre à faire mes devoirs

Pour lundi matin et dimanche soir

J’ai encore le temps pour me mettre en route

Le temps qui musarde et le temps qui doute

Demain je ferai les trucs emmerdants

J’ai encore le temps de perdre mon temps

Comment aux enfers serais-je reçue ?

Je vais y penser et dormir dessus

J’ai encore le temps avant de chanter

Dans le grand néant de l’éternité

J’attendrai donc demain qu’aujourd’hui soit hier

C’est le meilleur moyen d’exhausser les prières

De jouer les devins et de passer l’hiver

Cette désinvolture c’est ma consolation

Mes lendemains qui durent, mes vœux sans condition

J’avoue que me rassure la procrastination

J’avoue que me rassure la procrastination

Pour finir la chanson j’ai eu une idée formidable

Mais on verra demain

Ou mardi…

Juliette
Ghislaine Gourlaouen Bryselbout

Ghislaine Gourlaouen Bryselbout

Profesora de francés

máis artigos

♥♥♥ síguenos ♥♥♥