Quelques mots sur l´auteur
Youenn Gwernig, né Yves Guernic selon l´état civil à Scaër (Finistère) en 1925, décédé à Douarnenez (Finistère) le 29 août 2006, est un écrivain et poète franco-américain d’origine bretonne. Il est également sculpteur, musicien et chanteur. Il fut aussi sonneur*, peintre et producteur de télévision pour France 3 Bretagne.
Il émigre aux États-Unis, pays dont il prend la nationalité, à la fin des années 1950 et ne revient en Bretagne qu’à la fin des années 60. Avec des valeurs humanistes et universelles, il rédige ses écrits indifféremment en breton, français ou anglais
*Le sonneur (soner en breton, sonnou en gallo) est un musicien jouant de la bombarde, du biniou kozh ou autre type de cornemuse, ainsi que parfois aussi de la clarinette bretonne, la Treujenn-gaol
Ce que je voudrais vous faire connaître ici est une chanson qui me plaît beaucoup; je l´ai découverte, il n´y a pas si longtemps que cela, quelques années peut-être. Nous la devons au barde breton Youenn Gwernig et s´intitule E kreiz an noz, c´est- à- dire “Au milieu de la nuit”. Libre à chacun d´interpréter le texte le texte poétique comme il l´entend….. L´auteur l´a lui même chantée et puis d´autres interprétations ont vu le jour. Des chorales et chanteurs ont repris ce texte,que je trouve très beau. Je vous propose deux interprétations, celle de l´auteur déjà décédé et celle de nouvelles générations tout aussi belle. Bonne écoute!
E kreiz an noz
E kreiz an noz me glev an avel
O vlejal war lein an ti
Avel, avelig c´hwezit ´ta
All lann´n em gann ha d´an daoulamm
Kanit buan kan ar frankiz deomp-ni
Diouzh ar c´hornog e c´hwezh an avel
o vlejal war lein an ti
Diouzh an douar e c´hwezh an avel
O vlejal war lein an ti
Diouzh ar mor bras e c’hwezh an avel
o vlejal war lein an ti
Ne vern pe du e c´hwezh an avel
Brav eo bevañ ´barzh hon ti.
Au milieu de la nuit
Au coeur de la nuit j´entends le vent
Qui hurle au-dessus de la maison
Vent, vent, allez souffle
La lande se bat mais cours
Nous chanter le vent de notre liberté
De l´est souffle le vent
Qui hurle au –dessus de la maison
De l´ouest souffle le vent
Qui hurle au-dessus de la maison
Des terres souffle le vent
Qui hurle au-dessus de la maison
Qu´importe d´où souffle le vent
Il fait bon vivre dans notre maison
La casa donde crecí
No corazón da noite escoito o vento
Zoar por riba da casa
vento, vento veña, sopra zoar
o ermo pelexa pero corre
A cantarmos o vento da nosa liberdade
do leste sopra o vento
que zoa por riba da casa
do oeste sopra o vento
que zoa por riba da casa
Das terras sopla o vento
que zoa por riba da casa
Que importa de onde sopre o vento
Dá gusto vivir na nosa casa
Interprétation de la chanson avec le texte en breton, anglais et français:
Interprétation récente: Perynn Bleunven, Josh Turner, Carson McKee
máis artigos
Actividades do 11 ao 17 de Decembro 2023 por Ana Santos
by Ana | Decembro 10, 2023 | Actividades | 0 Comments
Actividades culturais do 4 ao 10 de decembro 2023
by Ana | Decembro 3, 2023 | Actividades | 0 Comments
Actividades culturais do 27 de novembro ao 3 de decembro 2023
by Ana | Novembro 26, 2023 | Actividades | 0 Comments
Actividades do 20 ao 26 de Novembro 2023 por Ana Santos
by Ana | Novembro 19, 2023 | Actividades | 0 Comments
Actividades culturais do 13 ao 19 de Novembro 2023
by Ana | Novembro 12, 2023 | Actividades | 0 Comments
Actividades do 6 ao 12 de Novembro 2023 por Ana Santos
by Ana | Novembro 5, 2023 | Actividades | 0 Comments
Rosabel Piñeiro Boullosa por Ana Santos Solla
by Ana | Novembro 12, 2023 | Historias de vida | 0 Comments
Carmela Lazcano Nóvoa por Ana Santos
by Ana | Outubro 15, 2023 | Historias de vida | 0 Comments
Xulio Simón Rúa por Ana Santos Solla -devellabella-
by Ana | Setembro 17, 2023 | Historias de vida | 0 Comments
Guillermo Campos Piñón por Ana Santos -devellabella-
by Ana | Xuño 29, 2023 | Historias de vida | 1 Comment
Marisol Mato Taboada por Ana Santos
by Ana | Xuño 11, 2023 | Historias de vida | 0 Comments
Chove en Santiago… por Juan Mejuto Pérez
by Colaborador | Decembro 10, 2023 | Fotográficas | 0 Comments
A proscrición do amor, da ledicia e do sorriso por Buenaventura Aparicio
by Colaborador | Decembro 10, 2023 | Articulos | 0 Comments
Te sitúo aquí por Vicente Méndez
by Colaborador | Decembro 3, 2023 | Literarias | 0 Comments
Mathurin Méheut por Ghislaine Gourlaouen
by Ghislaine | Decembro 3, 2023 | Artísticas | 0 Comments
Trackbacks/Pingbacks